Ганна Саркісаўна Глазава (руск.: Анна Саркисовна Глазова; нар. 29 лістапада 1973, Дубна, Маскоўская вобласць) — руская паэтка і перакладчыца.
Нарадзілася 29 лістапада 1973 года ў Дубне Маскоўскай вобласці. Маці — інжынер, бацька — фізік-ядзершчык. Вучылася ў Маскоўскім архітэктурным інстытуце, затым — на архітэктурным факультэце Берлінскага тэхнічнага ўніверсітэта. Абараніла дысертацыю на тэму «Сустрэчная цытата: Непадпарадкаванне паэтычнай традыцыі Пола Селана і Восіпа Мандэльштама» ў Паўночна-Заходнім універсітэце (Эванстон, ЗША). Выкладала ў Карнельскім універсітэце, Універсітэце Джонса Хопкінса, Ратгерскім універсітэце, займаецца параўнальным літаратуразнаўствам.
Перакладала вершы і прозу Франца Кафкі, Роберта Вальзера, Рыльке, Унікі Цюрн, Паўля Цэлана, Эрнста Яндля, Фрэдэрыкі Майрокер, Эльфрыдэ Елінек і іншых. Аўтар работ па паэтыцы Восіпа Мандэльштама, Паўля Цэлана, артыкулаў пра сучасных нямецкіх і расійскіх паэтаў[1].
Генадзь Кацаў падкрэслівае, што «часам прозвішча аўтара [Глазава] з’яўляецца сэнсатворным ў яе творчасці»[2].