Андрэй Ге́рманаў (балг.: Андрей Германов; 17 чэрвеня 1932, с. Цонева(руск.) бел., Балгарыя — 1981, Сафія) — балгарскі паэт і перакладчык. Заслужаны дзеяч культуры НРБ[3].
У 1956 годзе ён скончыў Сафійскі ўніверсітэт[3]. Працаваў рэдактарам у газеце «Народна младеж», у выдавецтвах «Народна младеж(балг.) бел.» і «Български писател», як намеснік галоўнага рэдактара часопіса «Съвременник(балг.) бел.» і рэдактарам часопіса «Пламък».
У зборніках паэзіі раскрывае складаны характар і багаты ўнутраны свет сучасніка. Лірыка Германава адметная глыбінёй, драматызмам пачуццяў, высокай культурай слова, дасканаласцю формы[3].
Перакладаў творы Я. Купалы, Я. Коласа, М. Багдановіча, П. Броўкі, М. Танка, Н. Гілевіча, А. Вярцінскага і іншых беларускіх аўтараў. Акрамя таго перакладаў рускіх і ўкраінскіх паэтаў і пісьменнікаў[3].
На беларускую мову творы А. Германава перакладалі Анатоль Вярцінскі, Анатоль Грачанікаў, Алесь Разанаў, Васіль Сахарчук[4], Ніл Гілевіч.