wd wp Пошук:

Пераклад Бібліі Беларускага экзархата РПЦ

Перакла́д Бі́бліі Белару́скага экзарха́та РПЦ быў пачаты ў 1992 годзе па благаславенні Мітрапаліта Мінскага і Слуцкага Філарэта (Вахрамеева)[1] і на цяперашні час працягваецца.

Перакладам займаюцца члены Біблейскай камісіі Беларускай праваслаўнай царквы, якія пачалі гэтую працу ў супрацоўніцтве з Біблейскім таварыствам у Беларусі.

15 лістапада 2017 года Беларуская праваслаўная царква (БПЦ) прэзентавала ў Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі свой пераклад Новага Запавету на беларускую мову. Пераклад зроблены са старажытнагрэчаскага тэксту, які традыцыйна ўжываецца ў праваслаўнай царкве. У працэсе сваёй работы Біблейская камісія аналізавала і ўлічвала ранейшыя спробы перакладу Свяшчэннага Пісання на беларускую мову. Выкарыстоўваліся таксама розныя пераклады Бібліі на рускую, украінскую, польскую, англійскую і іншыя мовы.[1]

Зноскі

  1. 1 2 Пераклад Свяшчэннага Пісання Новага Запавету на беларускую мову прэзентаваны ў Мінску

Спасылкі

Тэмы гэтай старонкі (3):
Катэгорыя·Праваслаўе ў Беларусі
Катэгорыя·Беларускія пераклады Бібліі
Катэгорыя·Вікіпедыя·Шаблон «Вонкавыя спасылкі» пусты