wd wp Пошук:

El cóndor pasa

«El cóndor pasa» (бел.: Палёт кондара) — песня з аднаіменнай сарсуэлы, напісаная перуанскім кампазітарам Даніэлем Роблесам у 1913 на матыў традыцыйных народных мелодый жыхароў Анд.

У 1960-х група «Los Incas» выступіла з гэтай песняй у Парыжы, дзе як пачуў Пол Сайман, які пазней напісаў кавер-версію з новымі словамі. Песня стала сусветна вядомай дзякуючы выхаду ў альбоме Саймана і Гарфанкеля «Bridge Over Troubled Water» у 1970 пад назвай «El Condor Pasa (If I Could)».

У 2004 песня «El Condor Pasa» была прызнаная нацыянальным здабыткам і культурнай спадчынай Перу.

Арыгінальны тэкст (на мове кечуа)

Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq

maymantan qawamuwachkanki,

kuntur, kuntur

apayllaway llaqtanchikman, wasinchikman

chay chiri urqupi, kutiytan munani,

kuntur, kuntur.

Qusqu llaqtapin plaza-challanpin

suyaykamullaway,

Machu piqchupi Huayna piqchupi

purikunanchiqpaq.

Пераклад

О, магутны Кондар, уладар нябёсаў,

аднясі мяне дамоў, на вяршыні Андаў!

О, Кондар!

Я хачу вярнуцца ў родныя мясціны,

каб быць разам з маімі братамі інкамі.

Аб гэтым я больш за ўсё сумую.

О, Кондар!

Чакайце мяне ў Куска, на галоўнай плошчы,

І мы зможам разам

прагуляцца ў Мачу-Пічу і Гаяна-Пічу.

Тэмы гэтай старонкі (2):
Катэгорыя·Песні
Катэгорыя·Культура Перу